Trong quá trình học ngoại ngữ, chúng ta không khỏi bối rối vì không biết nên giới thiệu như thế nào. Hay giới thiệu những gì cho đầy đủ và phù hợp với từng ngữ cảnh. Mỗi ngữ cách đều có cách giới thiệu riêng. Nếu giới thiệu sai cách thì rất dễ làm người nghe có ấn tượng không tốt về mình. Trong bài viết này, Civilis giới thiệu đến các bạn một vài cách giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn trong một số tình huống nhất định.
1 – Giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn trong môi trường công sở
1.1 – Khi bắt đầu công việc mới
Khi bắt đầu làm việc tại một môi trường mới, việc đầu tiên là giới thiệu bản thân. Các bạn có thể áp dụng cách giới thiệu bản thân này trong những tình huống sau:
- Mới bắt đầu làm việc tại công ty mới
- Chuyển công tác đến chi nhánh mới, bộ phận mới
- Là sinh viên đến thực tập tại công ty
Trong các tình huống này, bạn chỉ có 20-30 giây để giới thiệu cho đối phương biết những thông tin CƠ BẢN nhất của bạn, nên nội dung cần đơn giản nhưng phải có đủ các thông tin sau:
이름 – Tên |
|
출신 학교 (인턴생 경우) – Xuất thân từ trường? (trường hợp là sinh viên thực tập) |
|
소속 부서 / 담당 업무 – Bộ phận / Công việc phụ trách |
|
Ví dụ 1:
안녕하세요? 저는 원민서라고 합니다. 인문사회과학대학교 한국학부 사학년입니다. 오늘부터 인사과 인턴으로 근무하게 되었습니다. 최선을 다하고 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 감사합니다.
Xin chào anh chị. Em tên là Won Min-seo. Em là sinh viên năm 4, khoa Hàn Quốc học, trường Đại học Khoa học Xã hội và nhân văn. Từ hôm nay, em sẽ thực tập tại Bộ phận Nhân sự ạ. Em sẽ cố gắng hết sức, và mong anh chị giúp đỡ em ạ. Em xin cảm ơn.
Ví dụ 2:
안녕하세요? 저는 원민서라고 합니다. 오늘 부터 인사부 인사관리 업무를 담당하게 되었습니다. 아직은 부족함이 많습니다만, 최선을 다해서 더 밝은 모습을 보여드리도록 하겠습니다. 잘 부탁드리겠습니다. 감사합니다.
Xin chào anh chị. Tôi tên là Won Min-seo. Từ hôm nay, tôi sẽ phụ trách công việc Quản lý nhân sự tại Bộ phận Nhân sự. Tôi vẫn còn nhiều thiếu sót, nhưng tôi sẽ nỗ lực hết sức và sẽ phát triển bản thân thật nhiều. Mong nhận được sự giúp đỡ của anh chị. Xin cảm ơn ạ.
1.2 – Khi thuyết trình
Trước khi thuyết trình, bạn cũng cần dành khoảng 3-4 câu để giới thiệu về bản thân mình. Các bạn có thể áp dụng cách giới thiệu bản thân này trong những tình huống sau:
- Đại diện bộ phận báo cáo, thuyết trình sản phẩm mới (dự án mới) trước quản lý cấp cao
- Đại diện công ty thuyết trình sản phẩm mới (dự án mới) trước khách hàng
Dĩ nhiên, trong tình huống này, “nhân vật chính” vẫn là sản phẩm (dự án) của bạn. Nhưng bạn nên dành khoảng 15 giây để giới thiệu tên, bộ phận làm việc của mình.
이름 – Tên |
|
소속 부서 / 회사 – Bộ phận / Công việc phụ trách |
|
Ví dụ 3:
안녕하십니까? 영업부 판매계획 업무를 담당하고 있는 원민서라고 합니다. 오늘 저희 팀을 대표하여 2020년도 3분기 고객 유지 계획을 보고하도록 하겠습니다.
Xin chào các anh chị. Tôi là Won Min-seo, hiện đang phụ trách mảng Kế hoạch Sale, thuộc phòng Kinh doanh. Hôm nay, tôi xin đại diện cho bộ phận chúng tôi, báo cáo Kế hoạch Duy trì khách hàng Quý 3/2020.
Ví dụ 4:
안녕하십니까? DREAMLAND EDUCATION 대외부 원다정입니다. 오늘 저희 유학원의 2021학년 유학생 모집 전략을 발표하도록 하겠습니다.
Xin chào quý vị. Tôi là Won Da-jeong, thuộc bộ phận Đối ngoại, công ty DREAMLAND EDUCATION. Hôm nay tôi sẽ trình bày về Chiến lược tuyển du học sinh năm 2021.
2 – Giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn trong lớp học
Mỗi lần bắt đầu học kỳ mới, năm học mới, thầy cô lại bảo chúng ta giới thiệu bản thân. Tiếp theo chúng tôi sẽ gợi ý cho bạn cách để giới thiệu bản thân trên lớp học, để thầy cô “hết hồn”.
Trong hoàn cảnh cởi mở, đối tượng nghe là những người đồng trang lứa, chúng ta có thể cung cấp thêm một vài thông tin mang tính cá nhân. Và bạn có thể tự do chọn đuôi kết thúc câu 요 hoặc ㅂ/습니다. Nhưng bạn nên thống nhất sử dụng một đuôi câu cho cả bài giới thiệu nhé.
이름 – Tên |
|
고향 – Quê hương |
|
현재 사는 곳 – Nơi ở hiện tại |
|
취미 – Sở thích |
|
한국어 얼마나 배운지 – Học tiếng Hàn được bao lâu? |
|
한국어를 배우는 이유 – Lý do học tiếng Hàn |
|
졸업 후 계획 / 한국어를 배우고 뭐 할 건지 – Kế hoạch sau khi tốt nghiệp / sau khi học tiếng Hàn |
|
한국에 온 지 얼마나 되었는지 (유학 경우) – Đến Hàn Quốc được bao lâu? (Trường hợp bạn đang du học) |
|
Ví dụ 5:
안녕하세요? 저는 탄 흐엉이라고 합니다. 제 고향은 베트남에서 네 개의 대도시 중 하나인 다낭입니다. 대학교 다니기 위해서 2019년부터 고향을 떠나 호찌민 시에 왔습니다.
제 취미는 음악 감상과 독서입니다. 날마다 시간을 내서 최소한 50페이지를 읽습니다.
저는 고등학교 2학년 때부터 한국어 혼자 공부를 시작했습니다. 한글 공부를 시작해보고 한국어의 흥미를 느꼈습니다. 그래서 호찌민 인사대 한국학과에 들어가서 한국어 그리고 한국 나라를 더욱더 많고 깊게 공부하고 싶었습니다.
졸업 후에 한국어 강의자가 되고 싶습니다. 한국어를 좋아하는 저와 같은 사람들에게 한국어를 가르쳐주면서 한국어의 매력을 전해주고 싶어서입니다.
이번에는 어려분과 같이 공부하게 되어 반갑습니다. 잘 들어 주셔서 감사합니다.
Xin chào các bạn. Mình tên là Thanh Hương. Quê mình là TP. Đà Nẵng – một trong thành phố lớn thứ nhất của Việt Nam. Từ năm 2019 để học đại học, mình đã rời quê hương và vào TP.HCM.
Sở thích của mình là nghe nhạc và đọc sách. Mỗi ngày mình đều dành thời gian và đọc ít nhất là 50 trang sách.
Từ khi còn học lớp 11, mình đã bắt đầu tự học tiếng Hàn. Khi bắt đầu học bảng chữ cái, mình đã cảm nắng tiếng Hàn rồi. Vì vậy mình luôn muốn vào trường Nhân văn và học nhiều hơn và sâu sắc hơn về tiếng Hàn và về đất nước Hàn Quốc.
Sau khi tốt nghiệp, mình muốn trở thành một giảng viên tiếng Hàn. Vì mình muốn dạy và truyền tải sức lôi cuốn của tiếng Hàn đến những người cũng đam mê tiếng Hàn như mình vậy đó.
Mình rất vui vì được học cùng các bạn. Cảm ơn các bạn đã lắng nghe.
Ví dụ 6:
안녕하세요, 여러분. 저는 탄 흐엉이에요. 한국 이름은 원미향이고요. 쌀국수, 아오자이 등으로 유명한 베트남에서 왔어요. 한국어를 공부하기 위해 올해 6월에 한국에 왔어요.
제 취미는요. 바로 독서예요. 특히 한국어 책을 읽기 좋아요. 하지만 한국어 좀 부족해서 한국어 책 읽기는 생각보다 어려워요. 그런데 책을 읽다가 새로운 것을 배울 때마다 심장이 두근두근 하더라고요.
한국어를 공부하고 국어국문학을 공부할 거예요. 저 이렇게 멀리 와서 열심히 노력하고 간직해 왔던 꿈을 꼭 이루겠어요.
여러분과 같이 공부하게 되어 참 기뻐요. 잘 부탁드릴게요.
Xin chào các bạn. Mình tên Thanh Hương. Tên tiếng Hàn của mình là Won Mi-hyang. Mình đến từ Việt Nam – đất nước nổi tiếng với phở, áo dài… Mình đến Hàn Quốc từ tháng 6 để học tiếng Hàn.
Về sở thích của mình thì, mình thích đọc sách. Đặc biệt là đọc sách tiếng hàn. Nhưng mà năng lực tiếng Hàn của mình còn thiếu, nên đọc sách tiếng Hàn khó hơn mình nghĩ. Nhưng mà, mỗi lần đọc sách và học được điều mới, trái tim mình đập rộn ràng luôn đó.
Học tiếng Hàn xong thì mình sẽ học chuyên ngành Quốc ngữ – quốc văn. Mình đi thật xa để đến tận đây, mình sẽ cố gắng thật nhiều và nhất định sẽ thực hiện được ước mơ mà mình ấp ủ bấy lâu nay.
Mình rất vui vì được học cùng với các bạn. Mong mọi người chiếu cố thật nhiều.
Xem thêm:
+ Chi Phí Du Học Hàn Quốc Top 2 Bao Nhiêu Tiền?
+ Cuộc sống du học sinh sau 3 tháng đặt chân tại Hàn Quốc
3 – Giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn trong sinh hoạt thường ngày
Các bạn có thể áp dụng cách giới thiệu bản thân này trong những tình huống giao tiếp thường ngày, ngữ cảnh không trang trọng:
- Khi lần đầu tiên đến nhà bạn
- Khi chuyển đến nhà mới (người Hàn có văn hóa khi chuyển đến nhà mới, người ta thường đi đến nhà hàng xóm để chào hỏi và tặng bánh tteok)
- …
Trong hoàn cảnh cởi mở như thế này, tùy vào đối tượng mà bạn chọn các thông tin cá nhân để cung cấp. Và bạn có thể sử dung đuôi kết thúc câu 요 để cuộc trò chuyện bớt phần cứng nhắc.
Ví dụ 7:
(Khi lần đầu tiên đến nhà bạn)
안녕하세요, 어머님. 제니 씨와 같은 반 친구 탄 흐엉이라고 하는데 한국 이름 미향이라고 부르셔도 돼요. 저는 베트남 사람인데 한국에 온 지 2년이 넘었어요.
Dạ con chào bác. Con là bạn cùng với Jennie. Con tên là Thanh Hương, nhưng mà bác có thể gọi con là Mi-hyang. Con là người Việt, con đến Hàn Quốc được hơn 2 năm rồi ạ.
Trên đây, chúng tôi đã hướng dẫn cho bạn sơ lược cách giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn trong từng ngữ cảnh. Các bạn có thể tham khảo và áp dụng ngay để gây ấn tượng trong mắt đối phương nhé.
Nếu bạn đang tìm một trung tâm, đơn vị uy tín để đồng hành trong hành trình tại đất nước xứ sở Kim Chi, hay bạn đang có bất cứ thắc mắc nào về du học tại Hàn Quốc, đừng ngại liên hệ với civilis.edu.vn theo thông tin dưới đây:
Du Học Hàn Quốc Civilis
Trụ sở chính Hà Nội: Civilis Building, số 5 Đồng Me, phường Mễ Trì, quận Nam Từ Liêm
Chi nhánh HCM: B40 Bạch Đằng, phường 2, quận Tân Bình
Hotline: 077.444.0000 (Zalo)
Email: hotline@civilis.com.vn
Website: civilis.edu.vn
Facebook: Du học Hàn Quốc CIVILIS
Youtube: @DuhochanquocCivilis
------------------------------------------------------------------------------------------------------------